Bộ truyện Harry Potter Full – dịch giả Lý Lan

Cảm ơn tất cả các bạn đã like, comment động viên tinh thần và xác nhận bản Tiếng Việt chính xác là bản của Lý Lan dịch.

Bộ truyện này đã được bổ sung bản EPUB bởi sự  đóng góp của bạn Đặng Ninh  🙂 Mình ghi thêm dòng này để ghi nhận công sức của mọi người trong việc hoàn thành bộ truyện mà rất nhiều người yêu thích. Tuy rằng việc này chẳng mang lại chút lợi ích vật chất nào cho các bạn nhưng nó là một lời cảm ơn sâu sắc của HMP tới tất cả mọi người.

***Sẽ Update bản PDF tiếng Việt trong thời gian sớm nhất (Hiện tại chỉ có bản PDF từ tập 1-4 dịch giả Lý Lan, những tập khác tìm mòn mắt chưa thấy, Hic)

Cách đây 3 tháng tôi quyết định trở về tuổi thơ bằng cách luộc lại bộ truyện trong vòng 1 tuần. Nhưng hoàn cảnh và những cảm giác thì chẳng bao giờ trở về. Ngày xưa cả ba anh em chúng tôi dán mắt vào màn hình máy vi tính loại siêu cổ của Samsung mà bây giờ muốn kiếm lại cũng không được – giờ đây thì tôi đọc một mình trên mành hình Laptop; và cả cái cảm giác hụt hẫng, tiếc nuối khi đọc những dòng chữ cuối cùng của tập 7 cũng không còn. Cái mà người ta gọi là “xin cho tôi 1 vé đi tuổi thơ” chắc chắn sẽ chẳng bao giờ trở thành hiện thực, thôi thì cứ sống tốt, cứ nhìn về phía trước, nỗ lực hết mình và hy vọng những điều tốt đẹp sẽ đến – mong rằng cuộc sống này cũng sẽ có cái kết tốt đẹp như trong truyện vậy.

Tiếp tục đọc

The kid (1921)

Đây là bộ phim hài đầu tiên khiến tôi rớt nước mắt! Thật không ngoa một chút nào khi nói rằng Charles Chaplin là vua hề, cho đến tận bây giờ, có lẽ vẫn chưa có ai có thể vượt qua được cái bóng vỹ đại của ông ấy. The kid là một tác phẩm kinh điển đầu tiên ghi dấu ấn của vua hề trong vai anh chàng lang thang, không nghề nghiệp ổn định nhưng lại đầy tình thương người.

Khi xem phim của Charles, khán giả không chỉ được thỏa mãn bởi những tràng cười vô tận mà còn cảm nhận được ý nghĩa sâu sắc được gửi gắm sau mỗi tiếng cười đó. Charles Chaplin khiến tôi liên tưởng đến Hoài Linh, một nghệ sĩ tài ba của Việt Nam. Tiếp tục đọc